硅谷也有“海淀媽媽”:從佛系到狂熱,華人父母的推娃學(xué)中文之路
“媽媽,這是霞!”
舊金山的傍晚總是特別美麗,大片大片的橘紅色的云彩出現(xiàn)天邊,層層疊疊,構(gòu)成了這個(gè)城市一道絕美的風(fēng)景線,而這也是很多游客印象里最深刻的加州。
Sophie 特別驚喜女兒會(huì)說出“霞”,因?yàn)檫@對(duì)于她來說,幾乎是一個(gè)不可能完成的“任務(wù)”。
女兒在美國出生和長大,英語才是孩子的母語,雖然 Sophie 一直非常注重女兒的中文學(xué)習(xí),但是這么多年下來,女兒的漢語水平也就是“一般般”,日常簡單的對(duì)話也就還行,那些稍微帶有點(diǎn)文化特色的詞匯基本沒怎么學(xué),更別說讀寫能力了。可以說,“霞”對(duì)于三年級(jí)的女兒來說是一個(gè)在漢語學(xué)習(xí)里的高階中文詞匯,”難度大概可以對(duì)應(yīng)一個(gè)普通的中國孩子在高中的英語詞匯”。
今天,整個(gè)硅谷地區(qū)大概生活著 63 萬左右的華裔,絕大多數(shù)的華人家庭會(huì)像 Sophie 一樣,讓自己的孩子從很小的時(shí)候開始學(xué)中文,他們會(huì)把孩子送到附近的中文學(xué)校里,也會(huì)選擇校內(nèi)提供的中文課程,甚至還會(huì)有一些人會(huì)把孩子送去中文沉浸式學(xué)校,在那里所有的課程都是用漢語教授的。
印小平是灣區(qū)一所中文學(xué)校的創(chuàng)始人,她的學(xué)校雖然去年才開張,但短短不到一年的時(shí)間里,就招到了180+ 的學(xué)生,年紀(jì)最小才剛剛 4 歲,“父母雙方都是中國人,在國內(nèi)接受教育一直到大學(xué),這一批人對(duì)于孩子中文教育程度的重視程度最高,他們是現(xiàn)在“中文推娃”最為中堅(jiān)的力量。”
灣區(qū)家長的中文“推”娃
“馬上就要 6.18 了,京東免運(yùn)費(fèi),大家趕緊買起來!”
“《故宮里的大怪獸》開團(tuán),有沒有人一起走一波,大概 半個(gè)月左右到。”
“當(dāng)當(dāng)折扣碼三個(gè),有需求的說!”
......
在灣區(qū)媽媽的微信里,從國內(nèi)買中文書幾乎是隔一段時(shí)間就會(huì)有的需求,尤其是在國內(nèi)的促銷季,群里總是額外的活躍,家長們就開始拼各種各樣的書團(tuán),繪本、故事書、童話書、中文教材...... 由于反向海淘的物流總是不那么給力,這也讓灣區(qū)家長們的購書充滿了“特色” —— 按公斤買書,10kg 起,20 kg 以上基本上是每個(gè)有娃家庭的“常態(tài)”了。
Lisa 常年潛伏在灣區(qū)各個(gè)海運(yùn)的群里,平常買的最多也是家里孩子的學(xué)習(xí)用品。孩子 5、6 歲的時(shí)候,有一次她從國內(nèi)買了 14 kg 的中文繪本,中間不知道出了什么問題就是沒有寄到,她馬上又重新下單,前后折騰有快有 3 個(gè)多月 ,“其實(shí)更多的是我這個(gè)老母親買個(gè)安心,孩子真看過的沒有這么多。”
而且只要一回國,Lisa 基本上都有半個(gè)行李箱都是從各個(gè)書店或者電商平臺(tái)里賣的書,偶爾碰到朋友回國,偶爾也會(huì)讓幫忙捎上幾本。
除了購買各式各樣的中文繪本,中文故事書,很多家長會(huì)嚴(yán)格規(guī)定,在家必須說中文,不允許說英文。不過實(shí)際的狀況往往不盡如人意,幾個(gè)家庭聚會(huì),都是華人,往往是家長們一旁講中文,而孩子們另一旁講英語。
在家自己教不來,如果再是雙職工家庭,夫妻雙方都很繁忙,絕大多數(shù)的硅谷父母都會(huì)傾向于把孩子送到中文學(xué)校,或者單獨(dú)請(qǐng)一個(gè)中文輔導(dǎo)老師,由他們帶著孩子學(xué)中文。
但是,對(duì)于絕大多數(shù)的家長們來說,他們能夠“推”娃學(xué)中文的時(shí)間基本上有著一個(gè)非常嚴(yán)格的時(shí)間線。
首先是幼兒園到小學(xué)低年級(jí),這幾乎是“推娃”最黃金的時(shí)光,這時(shí)候孩子課后時(shí)間還沒有那么忙,也愿意聽家長的想法,而且3 -12 歲本來也就是語言學(xué)習(xí)的黃金年齡。這個(gè)時(shí)候,家長們都會(huì)給孩子報(bào)中文課程,一周都能夠有 2-3 節(jié)的中文課,在家里,日常的對(duì)話也是中文,平常閱讀也都是中文的繪本、故事書。
而到了小學(xué)高年級(jí),甚至初中,往往是家長頭痛的開始,一方面他們必須見縫插針地在孩子非常繁忙的日程表里塞下中文課;另外一方面還要安撫孩子的反抗情緒,繼續(xù)鼓勵(lì)他們繼續(xù)學(xué)習(xí)中文。
而到了高中,中文教育又變得重要起來,而這次主要是為了 AP 中文考試,家長們一般會(huì)讓孩子報(bào)一個(gè)補(bǔ)習(xí)班,主要是和應(yīng)試相關(guān)的培訓(xùn),而當(dāng)孩子在這場考試活動(dòng)滿分了以后,從家長端出發(fā)”推”娃學(xué)中文才算是正式告一段落。
這一路之下不可謂不艱辛,能夠“推”完整個(gè)流程的家庭并不多。
在灣區(qū)絕大多數(shù)的中文學(xué)校,你都可以看到小學(xué)低年級(jí)的孩子幾乎能占招生人數(shù)的一半以上,而孩子過了初中,幾乎每隔一段時(shí)間,就有孩子不再來了。
印小平就接過家長的電話,說要退學(xué),原因是決定要讓孩子參加數(shù)學(xué)奧林匹克競賽,報(bào)了輔導(dǎo)班,時(shí)間實(shí)在排不開了,所以就不繼續(xù)學(xué),還有一些家長會(huì)提出特殊要求,上課可不可以不露臉不開麥,因?yàn)楹⒆有枰ド象w育項(xiàng)目,一周得好幾次,只能在開車回家的路上上中文課。“未來孩子還是要走這邊的升學(xué)道路,那些標(biāo)準(zhǔn)就在那里,無論是體育、音樂、數(shù)學(xué)、英語,哪個(gè)不比學(xué)中文重要”。
但絕大多數(shù)的家長都還會(huì)選擇繼續(xù)再堅(jiān)持堅(jiān)持,尤其孩子自己還愿意上中文課的話,Charlene 家的大女兒已經(jīng)高中了,但是她從未主動(dòng)說過放棄,Charlene 就一直讓她上一對(duì)一的輔導(dǎo)課。
不過,更多的時(shí)候是孩子自己鬧著要放棄,畢竟這門語言幾乎在日常生活中都用不到,他們并不覺得粽子好吃,也不能夠理解為什么過年就一定要穿紅色的衣服。“有些孩子會(huì)鬧脾氣,要父母取消中文課程,有些雖然不說什么,但是每次去中文學(xué)校都會(huì)推三阻四。”
這個(gè)時(shí)候家長能做的就非常有限,“總不能都出了國,還要逼孩子吧。” Charlene 有些無奈。
去年,因?yàn)榭焓值案缭谘┑乩锍M(fèi)玉清《一剪梅》的視頻在歐美爆紅,Youtube、TikoTok 上年輕人爭相翻唱,上傳視頻,制作表情包,甚至還成為一句流行語,年輕人用來形容讓人沮喪的心情。
那段時(shí)間,她的幾個(gè)孩子追著她問什么是“雪花飄飄、北風(fēng)蕭蕭”,想要了解歌詞里每句字詞的意思,正確地發(fā)音,于是家里掀起了一波學(xué)中文熱潮。
但這波熱情很快就過去了,他們又奔向了下一個(gè)流行。
“其實(shí)國內(nèi)的綜藝也能夠激發(fā)起孩子們的興趣,不過就是對(duì)于他們來說,難度上還是比較大。” Charlene 家的孩子很喜歡《中國好聲音》,音樂形式,更加容易被理解和接受。
Charlene 希望未來學(xué)中文這件事情可以更多地和流行文化結(jié)合起來,這樣孩子的興趣提高了,學(xué)習(xí)中文這件事情自然就主動(dòng)起來了。
中文學(xué)校的演變之路
雖然在學(xué)中文這件事情,不同年代的家長都是一樣的,但是在如何學(xué)習(xí)這件事情上,每一代家長都有著自己的“小算盤”。
Charlene 的第一個(gè)孩子上學(xué)的時(shí)候大概是 2008 年左右,那個(gè)時(shí)候市面上還沒有很多專業(yè)化的中文培訓(xùn)機(jī)構(gòu),絕大多數(shù)的中文學(xué)校都是家長自發(fā)組織的,老師要么是家長自己,或者是志愿者,場地有時(shí)候就是租借附近學(xué)校的,“學(xué)費(fèi)很低,大概就是付個(gè)場地費(fèi),以及教材的錢。”
但是 Charlene 很喜歡這個(gè)略有些“簡陋”的學(xué)校,“更像是一個(gè)華人的小社區(qū)”。每周末,孩子會(huì)來中文學(xué)校上半天的中文課,而大人們則在另一個(gè)教室上烹飪課,或者話話家常。節(jié)假日的時(shí)候,Charlene 所在的中文學(xué)校還會(huì)組織學(xué)生們以及家庭一起包粽子、鬧元宵,過新年。
在沒有微信這樣方便聯(lián)系工具的時(shí)代,中文學(xué)校幾乎是華人為數(shù)不多的聯(lián)系,“有點(diǎn)像本地人去教堂的感覺,每周一次。”
但是提到孩子的中文學(xué)習(xí),Charlene 承認(rèn)幾乎學(xué)不到什么,一學(xué)期下來生字認(rèn)了也就 40-50 個(gè),過一個(gè)暑假,又全部還給了老師。
不過,隨著越來越多的華人移民定居在硅谷,中文教育的選擇也變得越來越多。當(dāng) Charlene 為剛過小學(xué)不久的小女兒選擇中文補(bǔ)習(xí)的時(shí)候,市場上有非常多家中文學(xué)校,幾乎是每個(gè)校區(qū)附近就有一到兩家,還有一些特別專業(yè)化的中文教育機(jī)構(gòu),無論是師資還是教材上也有了顯著的提高。
這其中最為重要的標(biāo)志就是越來越多針對(duì)華人孩子的中文學(xué)習(xí)教材,例如《雙雙中文教材》、《馬立平中文》、暨南大學(xué)中文教材等等,它們滿足家長們對(duì)于中文教育的不同需求。
而到了這一兩年,家長對(duì)于孩子學(xué)中文的要求變得越來越高,其中最為重要的變化,第一就是不僅僅希望孩子會(huì)說,對(duì)于孩子的讀和寫的能力有更多的要求;第二就是學(xué)習(xí)中國文化,不僅要懂中文,更要懂背后的中國文化。
今天,你會(huì)聽到很多家長聊到“原汁原味”,孩子不能夠把漢語作為第二門外語來學(xué)習(xí),要把漢語作為自己的母語。
Huan 是這個(gè)模式的支持者,“國內(nèi)的家庭都在用真人外教學(xué)英語,我們?cè)趺淳筒荒苡脟鴥?nèi)同步的教材呢?”
Huan 的孩子在印小平所創(chuàng)立的中文學(xué)校,這是硅谷前幾家采用部編版教材的中文學(xué)校,部編版教材是國內(nèi)小學(xué)使用的官方教材,人民教育出版社出版的,雖然印小平和團(tuán)隊(duì)做了一些調(diào)整,但是在難度上會(huì)比之前在中文學(xué)校的中文教材上了好幾個(gè) Level。
“過去,我們總覺得這些我太難,但其實(shí)孩子是有無限潛力的,事實(shí)也證明了雖然他們生活在美國,也可以擁有像母語者一樣學(xué)習(xí)漢語。”印小平希望所有在他們中文學(xué)校的孩子能夠在小學(xué)階段以后完成大概 2000 左右的漢字學(xué)習(xí),“這是一個(gè)我認(rèn)識(shí)可以正向循環(huán)的底線,這樣孩子就可以讀懂大部分的中文書,接著自己一邊讀,一邊學(xué)習(xí)。”
而另一個(gè)受到硅谷家長喜歡的語言教材是“大語文”,這也是國內(nèi)語文培訓(xùn)行業(yè)這幾年比較流行的一個(gè)教學(xué)方式,強(qiáng)調(diào)的是理解背后更多的文化內(nèi)核。例如他們講一首杜牧的《山行》,會(huì)先從詩人的所處的朝代開始,再講詩人的生平,然后再進(jìn)入詩歌,甚至還會(huì)講這首詩的歷史地位等等。
Linghong 是國內(nèi)一家機(jī)構(gòu)的老師,2019 年的時(shí)候被公司委派到給灣區(qū),給當(dāng)?shù)氐暮⒆觽兘淌诖笳Z文,在她看來“一些家長想得更長遠(yuǎn),尤其是如果哪天孩子要回到中國發(fā)展,這樣學(xué)中文可以幫他們更好地融入中國的社會(huì)。”
2020 年,因?yàn)樾鹿谝咔榈年P(guān)系,越來越多的家庭轉(zhuǎn)向線上學(xué)習(xí),很多硅谷家庭以“VIPKid 學(xué)英語的模式”在學(xué)中文,1 對(duì) 1,國內(nèi)專業(yè)師范院校畢業(yè)的中文老師。
Huan 身邊有不少家庭疫情期間就選擇了國內(nèi)這些在線中文教學(xué) 1 對(duì) 1 平臺(tái),這些平臺(tái)最大的優(yōu)勢(shì)是定制化,之前線下中文學(xué)校都是大班,一個(gè)班級(jí)里至少有 20 個(gè)人,老師無法兼顧每個(gè)孩子的要求,而國內(nèi)這些平臺(tái)提供了更加靈活的時(shí)間,也能夠根據(jù)孩子的情況,提供更加專業(yè)的輔導(dǎo)。
Huan 身邊的一些家長會(huì)專門在平臺(tái)上找老師幫忙輔導(dǎo)孩子作文寫作,因?yàn)樵诠韫鹊闹形膶W(xué)校里,寫作練習(xí)基本上是很少,教學(xué)的目標(biāo)主要也以聽說為主,閱讀和寫作基本上得到高年級(jí)才可以開始。因此國內(nèi)這些平臺(tái)都會(huì)專門把閱讀和寫作作為主打特色,吸引灣區(qū)的家長。“身邊的家長反饋還是很好的,我看他們?cè)谂笥讶锓e極地分享。” Huan 說到。
“新的平臺(tái)進(jìn)來,對(duì)于灣區(qū)的中文教育市場沖擊還是很大的”,作為一個(gè)業(yè)內(nèi)人士,印小平發(fā)現(xiàn)很多業(yè)內(nèi)主打“課后托管”的中文學(xué)校都陷入了困境,她自己學(xué)校附近也就 10 分鐘車程的一所老牌中文學(xué)校就宣布無限期停止對(duì)外招生。
確實(shí),疫情讓家長和孩子一起“困”在家里,不再需要額外的“托管”了,這讓家長在挑選中文教育服務(wù)的時(shí)候,更加關(guān)注起本身的“教育”功能。師資、教材、教學(xué)質(zhì)量...... 國內(nèi)這些平臺(tái)幾乎很快地滿足了家長們?cè)谶@些方面的訴求。不僅如此,國內(nèi)平臺(tái)還開始了許多“價(jià)格戰(zhàn)”,不少產(chǎn)品都有促銷和推廣,“買課時(shí)贈(zèng)課時(shí)” ,這也讓越來越多的灣區(qū)家長開始轉(zhuǎn)戰(zhàn)國內(nèi)這些中文教育平臺(tái)。
“不過疫情結(jié)束之后,部分學(xué)生還是會(huì)回流到線下,”印小平說到,“線下一些中文學(xué)校有日托的作用,這是不能夠被取代的。”
尋找身份認(rèn)同
從大兒子的教育,再到小女兒的中文學(xué)習(xí),中間隔了將近 7-8 年,而 Charlene 能夠明顯到在硅谷,中文教育變得越來越迫切起來。
印小平也有類似的感受,她覺得和新一代移民的成長經(jīng)歷密切相關(guān),“我們是 08 年以后才移民到美國的,與之前的一代移民不同的是,我是親身經(jīng)歷和見證了中國這幾年飛速的發(fā)展和變化的。從內(nèi)心里,我對(duì)于中國的語言和文化有更多的自信。”
這和許多灣區(qū) 85 后父母的感受差不多,Tian 更是每年寒暑假都一定要帶孩子回中國看看,希望讓孩子看看中國的發(fā)展,這幾年下來,孩子既去過中國的大城市,也去過很多西南的小村莊,連孩子自己都會(huì)感嘆說:“喜歡中國的大超市、大酒店,每年回去都有很多變化。”
與中國發(fā)展相對(duì)應(yīng)的是美國政治經(jīng)濟(jì)環(huán)境的變化。尤其是在這幾年,亞裔在美國備受排斥,這也讓一些家長開始擔(dān)憂起孩子的未來。
例如許多華人所在地加州,這幾年一直在推行新的法案,放大族裔參考因素在大學(xué)錄取時(shí)的影響,同時(shí)加州大學(xué)聯(lián)盟也宣布要取消標(biāo)準(zhǔn)化考試在大學(xué)錄取過程里的作用,這對(duì)很多亞裔的孩子來說,并不是一個(gè)好消息。無論是學(xué)中文,還是彈鋼琴、學(xué)繪畫、掌握其他的技能,家長們迫不及待想要尋找“標(biāo)準(zhǔn)化考試”的替代品,讓孩子能夠在申請(qǐng)大學(xué)的時(shí)候繼續(xù)保有優(yōu)勢(shì)。
當(dāng)然還有一個(gè)最為重要的原因是技術(shù)的發(fā)展,尤其是微信的出現(xiàn)。
微信讓生在海外的華人能夠更加及時(shí)地了解到國內(nèi)的情況,有時(shí)候看到國內(nèi)以前的同學(xué),或者是同事曬娃,推娃,不少家長都表示“這其實(shí)是一種無形的壓力。”
印小平有一段時(shí)間關(guān)注了小花生網(wǎng),這個(gè)類似于 BBS 的論壇上集中了很多北上廣深的家長,讓她最為深刻印象的是,榜上的家長對(duì)于國外小學(xué)低年級(jí)的孩子應(yīng)該讀哪些英文書籍甚至比她還要清楚,家長們甚至還會(huì)作對(duì)比,“比我這個(gè)在海外生活多年的人還要清楚。”
確實(shí)我們可以從各個(gè)平臺(tái)上看到許多中國家長對(duì)于孩子英語能力的重視,一些孩子小學(xué)的英文水平都可以直接去考大學(xué)的四六級(jí),這對(duì)于很多灣區(qū)的家長來說這都是刺激,Linghong 說要求孩子學(xué)大語文里很大的一波是清北的家長,他們對(duì)于孩子有著很高的要求,甚至?xí)氐貜?qiáng)調(diào)“要讓孩子像國內(nèi)學(xué)英文那樣學(xué)中文”。
其實(shí),不僅僅是中國家庭的孩子,這幾年中文的學(xué)習(xí)在硅谷的其他族裔里也非常普遍,在灣區(qū)很多學(xué)校都有中文項(xiàng)目,課堂上你還可以看到很多不同國家的孩子。甚至有一些家長甚至?xí)?lián)合起來寫信給校區(qū),要求額外增加中文課程,現(xiàn)在在灣區(qū),中文已經(jīng)超過法語成為很多孩子想要選擇的第二外語。“越來越多的人意識(shí)到學(xué)會(huì)中文,對(duì)于他們的未來工作和發(fā)展可能會(huì)有幫助。”
Linghong 在全球好幾個(gè)國家都教授過中文,雖然她對(duì)于這些功利性的目的也頗有微詞,例如她有時(shí)候也會(huì)說:“其實(shí)硅谷的家長和海淀的家長都還蠻像的,都在“雞娃”。” 但是她也能夠理解,大家都會(huì)希望孩子未來能夠有更多的選擇和機(jī)會(huì)。
但在她看來,華裔對(duì)于中文教育的“狂熱”和“超高要求”,更深層次上是新移民的身份認(rèn)同問題。用很多家長的話來說,“獲得一種身份上的自洽。”。
過去她所接觸到的學(xué)生中,很多家長都在擔(dān)心孩子的未來。最近這幾年有不少的報(bào)道關(guān)于華裔二代的困境,三年前,一篇《Do not immigrate to America, your kids will suffer》的文章就引發(fā)起了很多二代華人的共鳴。而這其中最為重要的一點(diǎn),就是需要更加正確地面對(duì)自己的華人身份。
林嘉燕是伯克利大學(xué)的一名學(xué)生,她在《紐約時(shí)報(bào)》發(fā)表了一篇文章,叫做《中文學(xué)校:ABC 的自我斗爭》,也說到:“我們迷失在兩個(gè)身份之間,找不到路,而我們學(xué)中文的目的是為了救自己。”
其實(shí),學(xué)中文這個(gè)行為并不是說一定要怎么樣,也如林嘉燕所說的那樣,開闊一個(gè)新的角度,在美國的價(jià)值觀體系之外,也許還有一個(gè)新的世界。而它可以幫助人們對(duì)“華裔”的身份有更清晰的認(rèn)知,或者說更加了解“自己”的歷史,知道自己從哪里來的。
其實(shí)不僅僅是中文,美國越來越多的少數(shù)族裔開始討論 Hertiage Language (繼承語)的教育,包括西班牙語、日語、韓語的教育也變得也越多,更多的移民家庭在討論如何傳承自己的語言,如何理解自己的身份。
雖然從目前的效果上來看,這樣的語言教育仍然會(huì)存在很多問題,例如孩子們主動(dòng)放棄,上下輩之間的思維方式差異造成的家庭矛盾等等,但至少這樣的討論已經(jīng)開始讓更多的意識(shí)到這個(gè)問題。
我問印小平,“您什么時(shí)候會(huì)覺得孩子的中文能力您滿意了?”
“等他們可以讀懂金庸了吧。”
*博客內(nèi)容為網(wǎng)友個(gè)人發(fā)布,僅代表博主個(gè)人觀點(diǎn),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系工作人員刪除。